ha a blogunk NEM TECCENE...

Címkefelhő - a lényeg (klikk!)

Utolsó kommentek

Látogatók

Ezmiez?!

HU(ngarológia)

Akiket már 'kifiléztünk'

Jasper Fforde: A Jane Eyre-eset

2008.09.08. 14:27 kilfenora

Elég ismeretlen Láva kiadó, elég ismert fordító: Tóth Tamás Boldizsár (Harry Potter könyvek)

Bár, ezt a kukacosság mondatja velem, azért ő is bakizott egyet: délután egykor vacsorázni hívatja az egyik szereplő a többieket. Ezt leszámítva viszont pöpec a beszélő nevek átültetése.

Egy kis összefoglaló: http://randomskyovernomansland.blogspot.com/

Útmutató nem angoloknak: http://www.jasperfforde.com/reader/readerjon2.html

irodalom:

Charlotte Brontë: Jane Eyre: Jane, Rochester, St. John Rivers

Shakespeare: Cardenio (elveszett mű), Lóvá tett lovagok, Venus és Adonis, Lucretia meggyalázása, III. Richárd, Titus Andronicus,Macbeth, Szentivánéji Álom, Vízkereszt, vagy amit akartok, Antonius és Kleopátra, Makrancos hölgy (Huncfut Kristóf)

Dickens: Martin Chuzzlewit (Mr Quaverly nevű szereplő nem volt benne), A Pickwick klub, Dombey és fia, Szép remények, Közös barátunk

Webster: A fehér ördög

George Eliot: Middlemarch (itt: Madd L. Mirch nevű szerző)

Hall (Henry?) angol költő 1656-1707

Wordsworth: Táncoló tűzliliomok (mindig is utáltam ezt a címet, mert nem tudtam elképzelni, milyen a tűzliliom. Miért nem maradhatott nárcisz??)

Biblia: Mordacai, Eszter nevelőapja

Robert Greene, Thomas Nash: Erzsébet-kori pamfletírók

David Garrick: Híres Gloster/Gloucester/III. Richárd és a Drury Lane-i színház igazgatója

Marlowe: Doctor Faustus

Arthur C. Doyle: Mycroft (Sherlock Holmes bátyja), itt a főhősnő nagybátyja

Poe: A Morgue utcai kettős gyilkosság, A Holló (itt: A Morgue utcai Holló pub)

Edward de Vere (Oxford 17. grófja): sokan őt tartják a Shakespeare művek szerzőjének

Francis Bacon: De augmentis scientiarium; sokan mások őt tartják a Shakespeare művek szerzőjének

Ben Jonson: Egyesek szerint akár ő is írhatta volna a Shakespeare darabokat.

Francis Meres: Palladis Tamia c. kötetéből merítenek a fentebbi összesküvéselmélet-kutatók.

Bővebben erről a Shakespeare drámái dologról: http://avajszinuarnyalat.freeblog.hu/tags/Shakespeare/

Coleridge: Rege a vén tengerészről

Bram Stoker: Drakula (egy Bökő Stoker nevű vámpírvadász ügynök), Van Helsing

Austen: Mansfield Park, Büszkeség és balítélet

Orwell: 1984 újbeszél: duplapluszjó

Anthony Trollope: Barchester (település) Mr Crawley (szereplő)

képzőművészet: Turner, Rembrandt, romantikusok, manieristák, raffaeliták, szürrealisták, Magritte, Gainsborough

egyéb: Anne Hathaway (Sh. felesége), Lady Emma Hamilton (Nelson admirális szeretője), Isaac Newton, Charles Babbage, Ruritania nevű hajó, John Wesley, metodista teológus

*** A poszt még bővülni fog, mert még nem fejeztem be, de nem tudom, mikor fogom***

c.:

austen_jane bacon_francis barret_browning_elizabeth biblia blake_william brontë_charlotte brontë_sisters byron_george coleridge_samuel_taylor de_vere_edward dickens_charles doyle_arthur_conan dryden_john fielding_henry garrick_david george_eliot goethe greene_robert hall_henry johnson_samuel jonson_ben keats_john marlowe_christopher marston_john meres_francis milton_john nash_thomas nietzsche_friedrich orwell_george pascal_blaise poe_edgar_allan shakespeare shelley_percy_bysshe stoker_bram swift_jonathan thackeray_william_makepeace trollope_anthony webster_john wordsworth_william

11 komment

Címkék: biblia shakespeare goethe nietzsche friedrich milton john austen jane dryden john swift jonathan pascal blaise fielding henry keats john byron george johnson samuel jonson ben bacon francis blake william poe edgar allan thackeray william makepeace orwell george brontë sisters dickens charles doyle arthur conan shelley percy bysshe wordsworth william coleridge samuel taylor marlowe christopher webster john marston john hall henry barret browning elizabeth stoker bram greene robert nash thomas de vere edward garrick david meres francis trollope anthony brontë charlotte george eliot

A bejegyzés trackback címe:

https://evocatio.blog.hu/api/trackback/id/tr96653888

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

kiscsiga (törölt) 2008.09.09. 08:36:31

Hányadik oldalnál tartasz?

Visszamenőleg ezt vettem észre, egyetértesz?
p. 134. „Akarsz az első ember lenni, aki belép egy Wordsworth-költeménybe?....Egy órája felkerestem a Hesperus balladabeli roncsát.” (Egy kis játék a Wordsworth - Vadsworth nevekkel, mert a "The Wreck of the Hesperus" - így van az eredeti szövegben - Henry Wadsworth Longfellow balladája)
www.bartleby.com/42/777.html

A Middlemarch - Madd L. Mirch az egyik kedvencem, annyira büszke voltam magamra, hogy rájöttem. :)

A beszélő nevekről lehet, hogy csinálok egy magyar-angol listát. (TTB-nek ez az erőssége, szerintem)

kilfenora 2008.09.09. 16:04:24

Kösz a Hesperust - fel volt írva, de mire a posztot írtam, már nem volt kezemben a könyv...

Beszélő nevek jöhet! írtam egy ideig, de aztán ide nem tettem be. Egyik kedvenc a Pagina LaPozz :)

Amúgy megöl a kíváncsiság, hogy mi lesz a vége. Neked angolul (is) megvan?

kiscsiga (törölt) 2008.09.11. 08:21:05

Na jó, most már megfejtettem a 265. oldal titkát, ti huncutok. :) (Vicces visszavonva)

kiscsiga (törölt) 2008.09.12. 09:18:44

Egyelőre eddig jutottam a beszélő nevekkel:
(magyar - angol)

Sir Gordon Moorish - Sir Gordon Duff-Rolecks (képviselő)
Irodet - LiteraTec
NyammBurger - SmileyBurger
Bufo Hírhálózat - Toad News Network
Lydia Letchup - Lydia Startright (a Bufo Hírek sztárripotere)
Lola Debaro - Lola Vavoom (színésznő)
Pagina LaPozz – Til Turner (Irodet ügynök)
Wal Zerking - Lamber Thwalts (bűnöző)
Milton Alveg – Milton Keens (bűnöző)
Landen Parke-Laine – Ted McTated (író, TN szerelme)
Ida Red – Braeburn (tanára által teherbe ejtett egyetemi hallgató)
Új Génszabász - New Splicer (folyóirat)
Juvenil Prusslick – Junior Snood
Gauner Prusslick – Filbert Snood (az Időőrség ügynöke)
Wedder – Buckett (KSZ-9-es – terrorelhárítós)
Cradents – Flanker (egykori KSZ-5 főnök)
Mrs Marmon - Mrs Grimswold (idős néni, áldozat)
James Maligner - James Backbiter (katonai tudósító)
Franz Backer - Jack Schitt (Góliát Konszern nagykutya)

kiscsiga (törölt) 2008.09.12. 09:24:57

Szerinted lehet utalás a Thursday név Chesterton: Az ember, aki csütörtök volt (The Man Who was Thursday) c. regényére? Abban Csütörtök egy bűnözők közé beépült nyomozó.

kiscsiga (törölt) 2008.09.12. 09:27:04

Landen Parke-Laine – Ted McTated (író, TN szerelme)
Ez fordítva, a Ted McTated TTB ferdítése.