ha a blogunk NEM TECCENE...

Címkefelhő - a lényeg (klikk!)

Utolsó kommentek

Látogatók

Ezmiez?!

HU(ngarológia)

Akiket már 'kifiléztünk'

Byatt, A. S.: Mindenem

2008.12.09. 14:00 kiscsiga (törölt)

Booker-díj, 1990

Gabo, 2006

Eredeti cím: Possession

bényei könyvesblog webshop blogol.hu Anni

Annonations for A. S. Byatt's Possession

Megidézett művek:

Köszönetet nyilvánít, hogy idézhette a következő műveket:
- Silvia Vegetti Finzi esszéje a „Melusina, Malia e Fobia del Femminile”, a Melusina. Mito e leggende di Una Donna Seroente, 1986 c. kötetben megjelent szövege
- Sigmund Freud: An Outline of Psychoanalysis c. szövege a Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud XXII. Kötetből
- Sigmund Freud: Totem and Taboo (Standard Edition XIII. kötet)
- Robert Graves: She Tells her Love While Hals Asleep; Sick Love (Collected Poems, 1975)
- Jacques Lacan: Écrits
-
Mottó: Nathaniel Hawthorne, Előszó A hétormú ház c. művéhez (ford. Kászonyi Ágota)
Robert Browning: Mr. Sludge, a médium
12. Vico: Principj di Scienza Nuova (Giambattista Vico: Új tudomány) (sokszor szerepel a regényben)
14. Vergilius, Aeneas
15., 220. A fajok eredete (Darwin)
22. Robert Graves: „Már majdnem alszik, azt mondja, szeret, / Az éj sötétlik, / Suttogja félszavakban: / a Föld mozdulva szendereg, / Virág, fű ébredez, / Bár hó fedi, / Bár hulló hó fedi.” (She tells her love while half asleep)
25. Korán
26. Isteni színjáték (Dante)
26. Faust (Goethe)
26. Don Quijote (Cervantes)
32. Zarándok útjából Pliable szomszéd (John Bunyan)
32. Coleridge … Donne-ra írt epigrammáját: Donne múzsája mélán tevegel, a bamba / piszkavasból sodor díszeket, halomba.”
34. Wordsworth azt írta: „Gyakran éreztem édességüket itt, véremben, s itt, a szivem körül.” (Sorok a tinterni apátság fölött, ford. Szabó Lőrinc)
37. „„A bölcs álmában megjelenő veszélyes dinnyegyümölcs” utalásról kiderült, hogy Descartes álmában fordult elő.”
35. Dante Paradicsoma
41. Balzac: Chef-d’Oeuvre Inconnu
41. Melusina (főmotívum a regényben, rengeteg említés), Nagyfogú Geoffroy, Rettegett (Melusina fiai), Fromont, Raimondin (európai folklór, legendák alakjai, leghíresebb irodalmi feldolgozás Jean D'Arras nevéhez fűződik)
42. Lusignan grófok (Melusina történetében)
42. Dame Blanche (Fehér Hölgy), Fata Bianca (Breton folklór, mitológia)
44. Rapunzel (Grimm)
46. Coleridge Kígyója a Képzelet szimbólumaként, a saját farkába harap
46. George Herbert: „A te dicsőségedre sepri, sikálja fel, ó Uram, a szobát” (Teach me, my God and King)
48. Marian, sherwoodi erdővel kapcsolatos alakok (Robin Hood)
52. Csingiling (Tinkerbell) tündér lidércfényei Sohaországban (Never-Never Land) - J. M. Barrie: Peter Pan (Pán Péter)
54. Tündérkirálynő (Edmund Spenser verse)
54., 56. Nimue leánya bebörtönzi Merlint (Arthur-mondakör)
54. Nimue vagy a Lily, Astolat asszonya (Az Arthur-mondakör alakja, toronyban szövő, hímző nő, aki csak tükörből láthatja a valódi világot, de megszegi ezt a szabályt. Történetének egyik legismertebb feldolgozása Tennyson The Lady of Shallot c. verse)
57. Fata Morgana (Arthur király alakváltoztató féltestvére, más néven Morgan le Fay. Az illúzió, a tükörvilág képzete társul hozzá.)
61. Grimm testvérek, (Ludwig)Tieck meséi; sünember-gyerek mese (egy asszony bármit megadna egy gyermekért, akár sündisznó is lehet)
65. Balzac hermafrodita hősei/hősnői
66. „Simone Weil azt mondta, hogy a szép nő, amikor belenéz a tükörbe, azt gondolja: „Ez vagyok én.” A csúnya nő azonban egészen határozottan azt mondja: „Ez nem én vagyok.””
66. „Sosem lesz oly botor, / Bánat gyötörte ifjú, ki / A fülecskéd mögé tűrt méz-színű / Zuhatagra nem tekintve / Csak téged szeret majd, / S nem az aranyló hajzatot.” (W. B. Yeats: For Anne Gregory, első versszak)
67. Borsószem hercegnő (Grimm)
87. Lord Tennyson "eléggé könnyes-nyálas poéta volt, bár írt néhány dolgot a lincolnshire-i tájszólásról"
87. Mabel Peacock "írt egy csodaszép mesét a sündisznóról"
90. "eszébe jutott a mosócédula a Northanger Abbey-ben (Jane Austen: Northanger Abbey - A klastrom titka)
91. Kipling, Lincolnshire-i versek
96. Schleiermacher illúziófátyla (Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher teológus, filozófus)
96. "Mennyország Teteje": Többjelentésű kifejezés. Egyrészt Coleridge Kubla kán c. versében fordul elő, másrészt az ópium korabeli elnevezése
96. Dick Francis-krimik
97. Abelard Heloisa, "ha a potugál apáca szótlan maradt volna"
98. "Ez olyan, mintha megtalálták volna, mondjuk Jane Austen szerelmes leveleit?"
103. kőrisfa: "északi ősapáink valaha azt hitték, ez a fa tartja össze a világot, gyökere az alvilágba nyúlik, koronája pedig az égbe...A bimbói pedig, amint Lord Tennyson is írta, feketék."
107. Alice Tükörországban c. mesében a birkák (Lewis Carroll)
110. (Charles) Fourier harmóniatana
110. Robert Owen és fia, Robert Dale Owen, A mi világunk és a következő közötti vitatott terült c. könyv szerzője
111. "amit a robosztus Cortez érzett Keats művében, a Darien-öbölben"
111. "éreztem, Tennysonal szólva, hogy a halott megérintett engem a múltból, és életemet köztük éltem le, "lehulló, mégis zöld levélzet / holtak üzennek általuk" (In Memoriam A. H. H.)
112. "nihil humanum a me alienum puto" (Semmi emberi nem idegen tőlem. - Terentius)
113. Hoc opus, hic labor est (Vergilius: Aeneis)
113. Bunyan Csökönyöse, aki a Mennyek Országának bejárata mellett ráakadt a Pokolrba vezető ösvényre."
112. S. T. C. (Coleridge) "örök fényesség vár azokra, amelyek megérdemlik, azoknak pedig, amelyek ezt nem érdemelték ki, hosszú időt kell eltölteniük a Purgatóriumban"? (Mondta ő, aki hét nyelven írva sem használt helytelenül egyetlen névmást sem.)"
116., 117. "a Fontaine de Vaucluse-hoz látogatott el, ahol Petrarca, a költő Laure de Sade iránt érzett eszményi szerelmén tűnődve tizenhat éven át élt teljes magányban.", Petrarca Szeles hegye
117. Coleridge szent folyója jutott az eszébe, és talán a múzsák forrása is, hiszen Petrarcával kapcsolatos, akihez felettébb vonzódott, és akinek Laurához írt szonettjei ..."
117. Dante Beatricéje Fiamettával, Selvaggiával, és az udvari szerelem többi plátóian imádott nőjével együtt ...
119. Freud szublimációelmélete
121. Lewis Carroll, minden előrelépést akadályozó fehér birkák
122. Edda-dalok
123. Shakespeare szonettjei
123. Dante: Vita Nuova (Új élet)
127. Tünér Melusina, Raimondin lovag
129. A birtokos meséje (Geoffrey Chaucer), A Tündérkirálynő (Edmund Spencer: The Faerie Queene)
146. Jacques Le Goff: Melusine Défricheuse
146., 148. Lacan: „átlátszó testtől való rettegésről” (Lacan összegyűjtött tanulmányaiban (Écrits, 1966) egyik páciense bizarr álmának leírásában fordul elő.)
157. „Bár hó fedi, bár hulló hó fedi” (Robert Graves: She tells her love)
165. Lilliput (Swift)
166. Shakespeare: Hamlet, 3. felv. 2. szín: „a hölgy túlontúl sokat magyarázkodik” (Arany J.: „A hölgy mintha nagyon is fogadkoznék”)
166., 167. ? Rugany
170. Sir Thomas Browne (idézet)
174., 175. Macbeth (Shakespeare)
176. Macbeth: „a nem asszonytól született vet véget életének” (Macduff mondja)
176. Jakab király Démomológiája
176. Lear, Gloster herceg, W.S. – bölcs varázsló próféta (Shakespare)
179. Merlin és Vivien (Arthur-mondakör)
180. Vén Tengerész (Coleridge: The Rime of the Ancient Martiner, Rege a vén tengerészről)
181. Dames Blanches, Fate Bianche
182. Geoffroy á la Grande Dent (Vaddisznó-Agyar) (Jean d'Arras: Mélusine) ?
182. „Coleridge befejezetlen versének hősnője” (Cristabel)
183. S.T.C. Christabel-regéje
184. 190. Sir Thomas Wyatt hölgyei, számos verse
194. George Herbert: „Seperni, a Te törvényed szerint /Erény és dicsőség”
196. Shalott hölgye (Tennyson)
207. John Donne: „Úgy finomít e szerelem, / Rejtély előttünk, miben áll, / Bízásban lélel-közösen /Szem, száj, kéz hiánya se fáj.”
220., 258. Michelet: La Mer, La Montagne, L’Oiseau, L’Insecte
221. Milton Sátánja
225. ? Home Notes (c. lap)
231. „Ki Földünket szerette, hol van ő?” (R. Browning: Dramatis Personal versciklus Epilogue c. verséből)
239. „Coleridge írt az álom fájdalmáról, és Macbeth beszél az előre látott álomról”
240. William Wordsworth: „ember, aki az emberekhez szól”
252. Mrs. Gaskell: Sylvia szerelmei
253. Ilyen felszíni élet, a belső látomások megtestesülése George Eliot Red Deepje, George Sand kanyargós, lezárt ösvényei Berryben, Willa Cather szurdokjai…”
254. Tündér Melusina, anyja Pressine
254. Jean d’Arras szerzetes
„buzog / Hol itt, hol ott a növényzet bora közt”
260. Moby Dick idézet (Herman Melville, I. fej. részlete, Narcissus története)
265. (Henri) Vaughan: „Az örökkévalóság fényes szikrái” (Silex scintillans (Tűzkő))
268. Kis hableány (Andersen)
270. Wordsworth idézet (Monastery of Old Bangor)
271. „Lenge lég”, Shakespeare: A vihar, IV. felv. I. jel.)
278. Freud: A befejezett és a vég nélküli analízis (részlet is)
284. részlet: Shakespeare, Troilus és Cressida, III. felv. 2. szín
289. Roderick Random (Tobias Smollett: The Adventures of Roderick Random)
292. Homérosz szirénjei
293. Swedenborg mennyországa
297. ? Arrasi János krónikája
303. Faust (Goethe)
„"Verweile doch, du bist so schön!" (Oly szép vagy, ó, ne szájllj tovább!” (ford. Kálnoky László)
303. „S ha meg nem áll a mi Napunk, / inkább pörgessük mi magunk” (Andrew Marvell: Rideg úrnőjéhez, ford. Vas István)
305. Lusignani Raimondin (ld. Melusina)
318. Henry James: A bostoniak
318., 319. Saul Drucker hippi költő ? Millenáriumi csúszómászók
307. Frank Podmore: Modern spiritizmus (The Newer Spiritualism)
307. John Donne: A szerelem alkímiája
“Lelket ne várj, csak észt vagy kellemet; / Ki nőt szeret, múmiát szeret” (ford. Kálnoky László)
310. Times
316. Christabel, Sir Leolin (Coleridge); Merlin és Vivien (Arthur-mondakör)
323. Goethe: Faust – „ewig weibliche” (az örök asszonyi – ford. Kálnoky L.)
337. Dahud (Dahut , Ahes – breton legendákban Cornouaille hercege, Ys legenda kulcsszereplője)
346. Elaine aux Mains Blanches (Fehér Kezű Elaine, Elaine of Astolat, Elaine the Fair – Arthur legendák alakja. Alfred Tennyson róla írta The Lady of Shallot - Shallot asszonya c.művét)
347. „A tragikus dráma lényege nem a karakter, hanem az akció” - Arisztotelész
347. George Sand Jacques-ja
339. Is (Ys) városa (breton legenda)
349. Silas Marner (George Eliot)
343. Jane Eyre (Charlotte Brontë)
356. Gradlon király, Dahud – Dahut, Is (Ys) (breton legenda)
357. Dahud, Is (breton legenda), Avalon
359. Lear király: Cicka („The little dogs and all – Tray, Blanche and Sweetheart”, III. felv. 6. szín – Vörösmarty ford.: „A kis kutyák, a Bodri, Cicka, Kedves, nézzétek csak, mind rám ugatnak”
360. Lúdanyó meséi; Merlin és Vivien 361.
361. „Olyat mesélnék” Hamlet
362., 390. Dahud, Merlin, Vivien
371. Lamotte Fouqué Undine-ja (Friedrich Heinrich Karl de la Motte, Fouqué báró)
373. Avalon
375. Baba Yaga (szláv folklór)
375. ? „angol mesében szereplő farkasnak, amelyik nagymamának adta ki magát”
382. Morgan le Fay (Arthur-mondakör)
383. Spenser Tündérkirálynője
383. ? „Ile de Seinen”, Síd földje (az eredetiben „Gaelic Sid” p. 377, és "... land where women can be free to express their true natures as in the lie de Sein or Sid though not in this world She said in Romance women's two natures can be reconciled I asked which two natures ...")
384. Hans Andersen, kis hableány
399. George Herbert: „Porszem vagyok – te adtál hangot / hozzád kiáltsak, / De kiáltozásom meg nem hallgatod.”
Hit
„Bár testem porrá omlik el, / Hitem megőrzi minden szemcséjét, / S vigyázza híven, óvja kényesen, / Míg újra kezdi életét.”
(Denial és Faith c. verseiből)
403. lacani fejtörők
407. „Ich bin der Geist, der stets verneint” (Goethe: Faust; „A tagadás a lényegem”, ford. Jékely Z.)
414. Sötét Hölgy (Dark Lady. Utalás Shakespeare 127-152. szonettjének megszólítottjára)
416., 421., 422. Geraldine
416. arábiai főnix („Arabian bird”, Shakespeare: Antinius és Kleopátra III. Felv. 2. szín)
420. ? „Dante por, / Beatrice még hozzánk beszél”
425. Fehér Éjszakák, Dosztojevszkij
425. Alice Csodaországban (Lewis Carroll)
425. Henry James: Reflektor (novella)
427., 428. Robert Graves
„Almád, szerelmem, kóstold, míg lehet” (Sick Love)
„Sötétségtől sötétedési - fényesség / A sír szűkössége, de nem béke még”
429. Gude Vert
430. Dahud, Marie-Morgane (legendák)
433. Goethe : Faust
ártatlan gyermekek erőszakos halálának motívuma: Gretchen (Faust), Hetty Sorrel (George Eliot: Adam Bede), Wordsworth Marthája, a csipkebokor (The Thorn)
439. "Shakespeare előre látta ezt a típust, amikor az átkot írta" (utalás a sírfeliratra: "Testvér, Jézus lelkére, hagyd / Poraimat e kő alatt, / Áldott, ki itt imádkozott, / S ki csontjaimhoz nyúl, átkozott")
440. Freud-idézet (részlet)
444. Melusina, Is vára (legenda)
446. Ház a ködben, Dickens
453. "Nem gyötri többé a lázroham élet" (Shakespeare: Macbeth III. f. 2. sz., ford. Szabó Lőrinc)
453. Raffaello sírfelirata, Bembo kardinális írta
455. részlet: Freud, Totem és Tabu c. művéből
455. Swinburne: Összegyűjtött levelek, A vén Ygdrasil és a templomkerti tiszafa, Theodore Watts-Dunton
455. The Times
456. John Donne: Halál, ne hencegj, Szent Szonettek
456. Scrutiny folyóirat
458. "Csak az érzéki, földi szerelem / Nem tűrheti a társ hiányát / Vele együtt lesz tűnt elem / Veti le egykori varázsát." (John Donne: A Valediction Forbidding Mourning - Gyászt tiltó búcsúbeszéd)
466. "most még, noha mindnyájan elsiratták / fel tudnád támaszatni, ha akarnád" (Michael Drayton: Búcsú a szerelemtől, ford. Szabó Lőrinc)
481. Spencer: Tündérkirálynő; Proserpina kertje, Elveszett paradicsom
491. Ahogy tetszik (Shakespeare)
491. Albert Campion (Margery Allingham detektívregényeinek alakja)
506. A Korinthosi menyasszony (Goethe)
508. amint Gretchen szólhatott Fausthoz
510. Coleridge: "a fürge tündér, kisgyerek, / táncol, penderül, hempereg" (Cristabel, 2. rész)
"Lelkemben nincs már indulat" ("Lelkünkben nincs már indulat", ford. Jánosházi György)
511. Milton: A küzdő Sámson (részlet)
519. Milton: Elveszett paradicsom (részlet)
519. Belle Dame Sans Merci (A kegyetlen szép hölgy - John Keats: La Belle dame Sans Merci

Megemlített szerzők:

11., 33., 40., 112., 452. Carlyle (40., 124. Jane Carlyle)
11., 31. George Eliot
13., 37. Gibbon
13. Tiszteletreméltó Bede (Beda, Beda Venerabilis)
16., 17. John Bunyan
17. Christina Rosetti
26. Zola (Manet festménye róla)
27. Marvell
31., 102., 140., 261., 262., 289., 347., 349. Balzac
31. Robert Louis Stevenson
32. Hippói Ágoston; Gotteschalk (Gottschalk, névváltozat: Godescale d'Orbais)
32. Gotteschalk, aki Luther előfutára volt
33. Wordsworth, Coleridge, De Quincey, (Charles) Lamb; Madame de Stael, Goethe, Schiller; G. H. Lewes, Tennyson, Clough és Bagehot
33. Shakespeare, Spinoza, Chaucer, Spenser, Milton
33. Lady Byron; Charlotte Bronte
34. Bagehot
40. Wordsworth, Tennyson
40. Barthes, Foucault
42. Virginia Woolf
48., 77., 324. Tennyson
53. Wieland
53. Goethe, Alfred Tennyson, Wordsworth
54. (Thomas) Malory
63. Emily Dickinson
65., 263., 323. Freud
95., 108. Wieland mellszobra (Christoph Martin Wieland)
95. Coleridge, Goethe, Dante, Shakespeare, Wordsworth, Schiller, Webster, Ford, Sir Thomas Browne
102. Robert Dale Owen
108. Swedenborg, Charles Wesley imádságoskönyve, Robert Owen;

109. Carlyle, Elizabeth Gaskell, George Eliot; Emerson; Ezra Pound
110. Swedenborg, Descartes, Bacon
112. Coleridge, (Jules) Michelet, (Ernest) Renan, Grimm testvérek
117. Gabriele Rossetti prof., a költő Rossetti apja
118. Petrarca, Laure de Sade, Hugo de Sade
118. (Henry) Mayhew újságíró, Charles Dickens
122. De la Mare, John Donne
124. Lady Tennyson, Mrs. Humphry Ward (Mary Augusta Ward)
128. Dickens
141., 147. Sappho
153. Charlotte M. Yonge és Angela Brazil könyvei
156. Charles Darwin
165. Platón, Feuerbach, Szent Ágoston, John Stuart Mill
167. Pelagius, Ágoston
171. Plótinosz, Patmoszi János
180. Grimm
184. Shakespeare, Sir Thomas Malory
184. Thomas Browne, John Donne, John Keats
186. S. T. C. (Coleridge)
200. John Donne
202. Wordsworth
225. Mary Wollstonecraft
231. Petrarca
238. Shakespeare
253. (Hélène) Cixous
254. Virginia Woolf
254. Charlotte Brontë
255. Silvia Vegetti Finzi
256. Edmund Gosse
259. Platón, Tennyson, Lacan
261. Henry James,
272. Bronte nővérek, Walter Scott, Wordsworth 284.
292. Goethe
297. Arisztotelész
319. Margaret Fuller Ossoli, Blake, Whitman
316. Shakespeare, Keats, Lord Tennyson
321., 341. George Sand
358., 380. Aesopus (Ezópus)
371. Grimm-testvérek
374. Swedenborg
378. Milton
382. Plótinosz, Abelard, Pelagius
383. (Ludovico) Ariosto
403. Podmore
406. Lord Lytton (melyik?), Mr. Trollope
410. (Jacques) Derrida
425. ? James Scott
430. Fitzgerald
452. Dickens, Forster, Harriet Martineau
453. ? Sir Rowland Michaels, Shakespeare
455. Edith Wharton, Shakespeare, Tennyson
456. F. R. Leavis, Shakespeare, Milton, Racine
458., 456. Swammerdam
468. Petrarca
480., 482., 513. Vico
485. Andrew Marvell, Faifax titkára volt
492. Edgar Allen Poe, Melville, Hawthorne, Margaret Fuller
513. William Morris író, formatervező


Biblia (34., 238.):


11. fa (tudás fája), kígyó, gyümölcs, nő
37. Noé galambjai
102. Ádám és Éva, Édenkert
112. Paradicsom
139.,167., 173., 237., 412., 460. Lázár
167. Szentírás
173. Isten Fia, Római írnok, Lázár, Márta, Mária
175. Lázár, Megváltó, Elisha (Elizeus próféta)
176.„Én vagyok az Igazság és az Élet (János 14:6)
(Vagyok aki) VAGYOK AKI (Exodus 3:14)
177. Szentlélek
179., 233. Sátán
202. Sidrák, Misák és Abednégó (Dániel próféta könyve)
231. Noé
232. „én tudom, hogy a Megváltóm él” (Jób 19:25 + Handel Messiás oratórium szoprán áriája)
237. Új testamentum
246. Énekek éneke
271. Édenkert
297. Dávid király, Szent Pál
294. Ádám
319. Ezekiel
340. Lilith, Ádám
349. Krisztus, Szentlélek
378. Szent József
475. Éden
460. Lázár, Etiam si mortuus fuerit" (Monda néki Jézus: Én vagyok a feltámadás és az élet: aki hisz énbennem / ) "ha meghal is, él" (János 13:25)
481. Éva
510. Sámson

Mitológia:

Görög:

11., 13. Hesperidák kertje, 11. Ladón, 11. Héraklész, 11. Priapus csínytevései, 12. Danaidák, 47., 166. Ariachné (Arakhné), 52. Hermész, 167-169. Psyché, 184. Szirén-ének, 185. Pélion hegye (kentaurok lakhelye), 190. Sphinx couchant (Szfinx), 190. Artemisz, 206. Pandora szelencéje, 214., 221., 418. Káosz, 254. Ödipusz, 255. Theresziasz, 298. Párkák, 299. Psyché, Erósz, Meduza, Szkülla, Hydra, Szfinx, 300. Ekhüdna (Ekhidna), Mnemoszüné, 323. Medúza, 356., 357. Ocean (Okeanos, Oceanus), 378. Pán, 399. Persephoné, 403., 406., 408. Vesta tüze, 96. Arachné, 102. Mnemosina, Medusa, 107. Thoth (egyiptomi eredetű görög isten), 119. Cassandra, 146. Menádok, 156. Titania, 473. Árkádia, Heszperidák, Ladón, Héraklész, 518. Hermész, Maia

Római:

Proserpina ( 146.,Ceres, a gabonaistennő másik elnevezése, Perszephoné) (sokszor szerepel, az egész könyvben), 13. Herkules, 13. Dis (Plutóval azonos), 168-169. Vénusz, 182. Ceres, 481. Pomona

Skandináv:

Ragnarök (sokszor), 170., 172. Odin, Gangrader, Wafthrudir, Baldur, 248. Ós, Bor, Ymir, Odin, Loki, Honir, 256. Wotan, 154., 261., 264. Thor, 264. Wade, Bell, Asgard, 103., 473. Világkőris, 115. Embla (sokszor még), 121. Fafnir, 473. Ósok

Germán:

31., 474. Nidhogg (vagy Nídhögg a germán mitológia kígyószerű sárkánya), 182. Holda úrnő, Freya (+ 473.), Aranyalmák Idunája. 264. Hrimthurse, 470. Balder halotti máglyája
Nanna gyásza, Hermodur utazása, Hel istennő
471. Thöck istennő, Balder

Hindu: 57. Káli (a tűz, a születés, a halál hindu istennője)

Egyiptomi: óegyiptomi Világtojás
Babiloni: 255. Ti’amat

Egyéb művészetek:

13., 93. Lord (Frederic) Leighton festménye (Proserpine)
23. Turner: Norhami kastély (vár)
25. Turner
25. Manet; G. F. Watts
26. Zola (Manet festménye róla)
26. Watt portréi
26. Da Vinci
32. Mozart
34. Mona Lisa-mosoly
88. Dallas, Dinasztia (TV)
95., 108. Wieland mellszobra (Gasse?)
109. Richmond és Watt razai; Julia Margaret Cameron fotói
117. Millais vagy Holman Hunt (festők)
119. Rubens
118.,194. Mr. (John) Ruskin
310. Dürer
310. Henri Fantin-Latour

401. Ruskin
432. Gauguin: Sárga Krisztus
439. Gauguin fa-Krisztusa
449. Impresszó, a felkelő nap (Claude Monet)
453. Robert Brunant festő, Lord Leighton
455. William Morris ismétlődő mintái
456. Rembrandt, Raffaello
477. G. F. Watt reprodukciója
478. Gaudi, Picasso, Rembrandt
482. Manet, Watt
492. Mona Lisa, Krumplievők (Van Gogh)

Egyéb:


12. Tiszta levegő-törvény

16. Alexander Selkirk (az eredeti Robinson Crusoe)

16., 17. Portugal Pedro 1356, felesége Inez de Castro

20. Thomas aá Becket Középiskola
27. Fairfax tábornok (Marvell patrónusa), Cromwell
32., 34., 166. Franz Mesmer

33. (Carl) Linnaeus
35. Humphry Davy üvegburája
37. Napóleon
45. Bonaparte

53. Mesmer (Franz)
62. cumae-i szibilla
63. Cézár
? 80. Tallahassee-i nők

108. Lafayette, Benjamin Franklin
109. Andrew Wilson látnok, az Univercoelum, azaz a Világegyetem kulcsa (Univercoelum, or Key to the Universe) szerzője
166. (Alexander) Selkirk
167., 182., 195., 208., 210., 243, 258. stb. (Jan) Swammerdam (nagyon sokszor)
109., 177. Fox nővérek (spiritualisták)
177. Andrew Jackson Davis (spiritualista) és Univercoeluma Revelációi
177-178. D. D. Home (médium)
178., 298. Paracelsus
180. ? Monsignore Dorato, itt a kanári neve
112.,180. Cuvier báró (őslénykutató)

118. Angela Burdett-Coutts
119. Cromwell, a Szent Bertalan éjszakája, Borgiák

190. Erzsébet
210. Thévenot
217-218. Galileo
220. Francis Tugwell: Brit tengerpart anemonái
26.,221., 222., 223. , 245., 246., 266., 281. , 467.(Charles) Lyell: A geológia alapjai
221. George Stephenson
222. (T. H.) Huxley
222. Darwin
256., 294. Philip Henry Gosse : A tengeri zoológia kézikönyve
263. Szent Hilda (Hilda of Whitby)
292. ? Mrs Peabody
319. Pocahontas
323. Kleopátra
347. Szent Teréz
341. ? Winnicott (“átmeneti lét, küszöblét”)
361. Louis Napoleon
403. ? William Morton
418., 422. ? Claregrove grófné
78. Szent Etheldreda
165. Galileo

271.? Dr. Buckland
453. Hallam Tennyson
465. Humphry Davy üvegében a gyertya
485. Fairfax tábornok
499. Christian Dior
510. Cézár, Antonius

abélard_pierre ágoston_szent allingham_margery andersen_hans_christian ariosto_ludovico arthur_mondakör austen_jane bacon_francis bagehot_walter barrie_j_m barthes beda_venerabilis bembo_pietro biblia biblia_dániel biblia_énekek_éneke biblia_exodus biblia_jános biblia_jób_könyve blake_william brazil_angela brontë_charlotte brontë_sisters browne_thomas bunyan_john carroll_lewis cather_willa cervantes chaucer_g cixous_héléne clough_arthur_hugh coleridge_samuel_taylor dante_a darras_jean darwin_charles derrida_jacques descartes_rené de_quincey_thomas dickens_charles dickinson_emily donne_john dosztojevszkij drayton_michael drucker_saul edda eliot_george emerson_ralph_waldo ezópus feuerbach_l_a fitzgerald_francis_scott ford_madox forster_e_m foucault_michel fouqué_de_la_motte_f fourier_charles francis_dick franklin_benjamin freud_sigmund fuller_margaret gaskell_elizabeth gibbon_edward goethe gosse_edmund gottschalk graves_robert grimm hawthorne_nataniel herbert_george homérosz jakab_király james_henry jános_patmoszi keats_john kipling korán lacan_jacques lamb_charles lewes_g_h le_goff_jacques luther_m lytton_lord malory_thomas martineau_harriet marvell_andrew mayhew_henry melville_herman michelet_jules mill_j_s milton_john morris_william owen_robert owen_robert_dale peacock_mabel petrarca_francesco platón plotinosz podmore_frank poe_edgar_allan pound_ezra racine_jean renan_ernest robin_hood rosetti_christina rosetti_gabriel sand_george sappho schiller_f schleiermacher_f_d_e scott_walter scrutiny_journal shakespeare smollett_tobias spenser_edmund spinoza stael_madame_de stevenson_robert_louis swedenborg_emanuel swift_jonathan swinburne_algernon_charles tennyson_alfred terentius tieck_ludwig times trollope_anthony vaughan_henri vegetti_finzi_silvia vergilius vico_g_b ward_humphrey_mrs watts_dunton_theodore webster_john weil_simone wesley_charles wharton_edith whitman_walt wieland_c_m wollstonecraft_mary woolf_virginia wordsworth_william wyatt_thomas yeats_william_butler yonge_charlotte_m zola_émile
 

11 komment

Címkék: robin hood times edda biblia korán shakespeare platón dosztojevszkij homérosz kipling goethe grimm yeats william butler spenser edmund pound ezra barthes vergilius milton john austen jane chaucer g swift jonathan cervantes swedenborg emanuel scott walter dante a freud sigmund darwin charles keats john petrarca francesco hawthorne nataniel marvell andrew luther m bunyan john zola émile woolf virginia weil simone whitman walt franklin benjamin donne john bacon francis blake william melville herman poe edgar allan stevenson robert louis schiller f graves robert fitzgerald francis scott brontë sisters brontë emily dickens charles james henry sappho cather willa dickinson emily spinoza tennyson alfred andersen hans christian descartes rené biblia énekek éneke herbert george sand george terentius fourier charles owen robert ágoston szent vico g b lacan jacques emerson ralph waldo wordsworth william swinburne algernon charles gibbon edward coleridge samuel taylor webster john ezópus mill j s renan ernest racine jean michelet jules abélard pierre biblia jób könyve yonge charlotte m barrie j m ward humphrey mrs wyatt thomas trollope anthony ariosto ludovico foucault michel ford madox eliot george derrida jacques de quincey thomas plotinosz vegetti finzi silvia darras jean arthur mondakör tieck ludwig peacock mabel schleiermacher f d e francis dick owen robert dale le goff jacques browne thomas jakab király gaskell elizabeth vaughan henri smollett tobias drucker saul podmore frank fouqué de la motte f bembo pietro watts dunton theodore scrutiny journal drayton michael allingham margery beda venerabilis rosetti christina gottschalk lamb charles stael madame de lewes g h clough arthur hugh bagehot walter wieland c m malory thomas wesley charles rosetti gabriel mayhew henry brazil angela feuerbach l a jános patmoszi wollstonecraft mary cixous héléne gosse edmund fuller margaret lytton lord forster e m martineau harriet wharton edith morris william biblia jános biblia exodus biblia dániel carroll lewis

A bejegyzés trackback címe:

https://evocatio.blog.hu/api/trackback/id/tr57701406

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

szamárfül/pável · http://pavelolvas.blog.hu/ 2008.12.09. 19:05:05

huhhh...
szólj a férjednek, hogy kézcsók(ot küldök)!

e f e m e r 2008.12.10. 04:17:28

huhh, szép munka, gratul!

e f e m e r 2008.12.10. 16:24:31

Most itten gúnyolódás tárgya lett az "EP", vagy én rosszul látom, és/vagy "túlérzékenykedem" a dolgot?

szamárfül/pável · http://pavelolvas.blog.hu/ 2008.12.10. 17:29:34

dehogy gúny, EP rekorder a, khm, "idézésben", nem tudtad? :)

e f e m e r 2008.12.10. 18:18:48

jól van, jól van :)


[ezek a kommentek törölhetők, ha gondolod. (nem is ide lapcsolódnak igazán...)]

kiscsiga (törölt) 2008.12.10. 23:04:44

Tényleg nem gúny, a HC-post kilométernyi címkelistájára utalt Murci, ráadásul van még ugye felderítetlen része is. :)