ha a blogunk NEM TECCENE...

Címkefelhő - a lényeg (klikk!)

Utolsó kommentek

Látogatók

Ezmiez?!

HU(ngarológia)

Akiket már 'kifiléztünk'

Radge, Anne B.: Remeterákok

2008.12.15. 00:45 szamárfül/pável

('A Berlini nyárfák folytatása', egy trilógia 2. része)
General Press, 2008 [norvég, regény]
ford. Miszoglád Gábor

 

 

Tkp. csak filmes, zenei utalások vannak: ezért vehető zeró-ketagóriásnak.
Kiscsiga, éppen ilyen "pihenető" könyvre vágytál! :) 

Megidézett zenék: Marlene Dietrich, Neil Diamond, Glenn Miller, Donna Summer, David Bowie, R.E.M.
Filmek, színház: A jó,  a rossz és a csúf (filmzene miatt szerepel) , Mátrix(a szereplők fekete kabátja miatt - iylet kap karácsoynra egyik regényhűsünk), Őrült nők ketrece

Egyéb: Kinsley-jelentés

? - 42. oldal: "oroszvíz" (mint ital), ki hallott erről?! vagy csak feélrefordítás?

 

 

biblia l:norvég m:regény r:radge_anne_b poiret_jean  wachowski_larry wachowski_andy

 

3 komment

Címkék: biblia wachowski andy wachowski larry poiret jean

A bejegyzés trackback címe:

https://evocatio.blog.hu/api/trackback/id/tr34823504

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

kiscsiga (törölt) 2008.12.15. 11:53:01

Az oroszvíz a tiszta vodka, amit ugye az oroszok víz helyett isznak. :)

szamárfül/pável · http://pavelolvas.blog.hu/ 2008.12.15. 19:44:11

:)
na ezt azért sejtettem, de nem kellett vón' " "-be tenni? amúgy ez alkalmi szóvicc, vagy bevett szófordulat, csak megint nem volt gyerekszobám..?

kiscsiga (törölt) 2008.12.15. 20:18:20

Gondoltam, hogy tudod, de akkor mér' kérdezed? Norvégul nem tudok, de angol szlengben használják:
www.urbandictionary.com/define.php?term=russian+water
A google magyar találatot is ad. :)