ha a blogunk NEM TECCENE...

Címkefelhő - a lényeg (klikk!)

Utolsó kommentek

Látogatók

Ezmiez?!

HU(ngarológia)

Akiket már 'kifiléztünk'

Utolsó kommentek:

contactcom 2015.05.21. 11:33:59

Igen jeles könyv. Miért nem javulhat a világ a forradalmaktól sem? Ezt a kérdést is megválaszolja.Kötelező olvasmánynak is remek választás lenne,de legalább az utolsó fejezetet: A szegény csepűrágó dala- érettségi tételnek is jó választás lehetne.

Bejegyzés: Szathmári Sándor: Kazohinia

oldcsarli 2012.06.10. 10:54:12

végre egy könyv újból, sok év után, amely elfogulatlanul ábrázol tiszta szívű, naív kommunista fiatalokat, aki szívvel-lélekkel magukévá tették a köztársasági Spanyolország ügyét.
A szocializmus és a kommunizmus sztálini elfajulása ürügyet teremtett a kommunista szó szitokszóvá változtatásához.
Lehet, hogy Cápa később már nem volt kommunista, de akkor, amikor a könyv játszódik, még az volt és ezt egyértelműen ábrázolta a könyv.

Bejegyzés: Susana Fortes: Robert Capára várva

Jeanne d'Arc 2011.06.16. 19:57:52

Csodálatos könyv ! Annyira könnyed az egész, amilyen a húsz év körüliek életszemlélete. Pedig az író nem is húszéves. Ugyanakkor nagyon izgalmas, olyan is, mint egy krimi (nem szoktam krimit olvasni), letehetetlen. Többször is sírnom kellett, és lehet, hogy egy pár lap múlva hangosan nevettem. A hasonlatait, az egész stílusát annyira közelállónak éreztem magamhoz. Hihetetlen élvezetet okozott, és az írót annyira megszerettem, hogy belül barátommá fogadtam. Egyébként nagypapám, akit nem ismerhettem, szintén a Bergen-Belseni koncentrációs táborban pusztult el, tífuszban, 1945 áprilisában.
Remélem, a filmek mellett más könyvek megírására is fogja sarkallni Gárdos Pétert a regény sikere.

Bejegyzés: Gárdos Péter: Hajnali láz

Jánoska12 2011.05.04. 15:04:21

Üdv! A napokban találtam egy könyvet, melyet E. A. Rodriguez írt és a címe A vörös skorpió. Viszont több helyen láttam, hogy Barsi Ödön írta ezt a művet. Álnévként használta a Rodriguez nevet vagy a véletlen hozta úgy, hogy két különböző könyvnek egy és ugyan az a címe? www. konyv-konyvek. hu/ a_voros_skorpio

Bejegyzés: Barsi Ödön: Egy lélek visszatér

szamárfül/pável · http://pavelolvas.blog.hu/ 2011.03.26. 12:31:47

köszönjük a premiert, Gregoria! :)
így tovább!

Bejegyzés: Szenteleky Kornél: Isola Bella

kiscsig@ 2011.01.05. 09:43:42

Itt sajnos nem tudod elolvasni, a neten sincs fönn ez a kötet. Marad a könyvtár, vagy antikvárium.
A régi MEK-ben ezek a kötetei vannak:
www.mek.iif.hu/porta/szint/human/szepirod/magyar/weores/

A sebzett föld énekéből csak a haiku-k pedig itt (görgess lefelé):
www.terebess.hu/haiku/weores.html

Bejegyzés: Weöres Sándor: A sebzett föld éneke

muvx 2011.01.04. 16:03:01

azt szeretném kérdezni,hogyan tudom olvasni a verseket?
köszönöm

Bejegyzés: Weöres Sándor: A sebzett föld éneke

szamárfül/pável · http://pavelolvas.blog.hu/ 2011.01.01. 08:34:50

ok
bár Révai eénézve bármi lehet... sokfélét kiadott...

Bejegyzés: Baráth Katalin: A fekete zongora

e f e m e r 2010.12.31. 01:00:08

@e f e m e r: ja, látom, oda mutat a link, akkor viszont önállósítom magam, és lecserélem a címkét, legfeljebb majd visszacseréled.

Bejegyzés: Baráth Katalin: A fekete zongora

e f e m e r 2010.12.30. 19:14:45

Jól gondolom, hogy a "súlyos Révai kötet" a Révai nagy lexikonának egyik kötetét jelenti? Ha igen, átírnád a "révai" címkét erre: "révai_nagy_lexikona"?
Az egységesség és az egyértelműség kedvvéért kérlek erre, mert nálam, pontosabban Légrádi Gergelynél is felbukkan, és én így írtam.
Tudom, én is igazodhatnék hozzád (sőt, bizonyos szempont[ok]ból ez lenne a helyes), de szerintem jobb lenne, ha az egyértelmű változat szerepelne a címkefelhőben.

Bejegyzés: Baráth Katalin: A fekete zongora

e f e m e r 2010.12.30. 19:11:56

A "révai_miklós" címke a Révai nagy lexikonára utal vagy konkrétan Révaira? Utóbbi esetben átírnád a címkét erre: révai_nagy_lexikona?
Az egységesség és az egyértelműség kedvvéért kérlek erre, mert nálam, pontosabban Légrádi Gergelynél is felbukkan, és én így írtam.
Tudom, én is igazodhatnék hozzád (sőt, bizonyos szempont[ok]ból ez lenne a helyes), de szerintem jobb lenne, ha az egyértelmű változat szerepelne a címkefelhőben.

Bejegyzés: Eötvös Károly: Bakonyi utazás

Pável · http://pavelolvas.blog.hu/ 2010.12.27. 20:15:37

@lanyipalko: köszönjük a temperamentumos hozzászólást, javítjuk a hibát, valóban nem, mindegy! :)

Bejegyzés: Gárdos Péter: Hajnali láz

lanyipalko 2010.12.27. 10:08:44

A könyv szívszorító és letehetetlen, két ülésben olvastam el a 314 oldalt. Régen elhúnyt Anyámat is megidézte, minthogy Ő is Bergen-Belsen lágerében volt tífuszos, felszabadítva Ő is német katonai zubbonyban támolygott a lüneburgi heidén Celle felé, hogy valamilyen vonatra kapaszkodhasson hazafelé és eközben Ő is majdnem meghalt, mert egyszerre megevett egy vekni kenyeret egyévnyi éheztetés után.

Bejegyzés: Gárdos Péter: Hajnali láz

lanyipalko 2010.12.27. 09:59:47

A könyv 124. oldalán (és a rákövetkezőkön) - de ebben a betűhibás hívatkozásban is August BEBEL és nem Iszaak BABEL a megídézett szerző!!!!!!!!!

Kicsit tessék figyelni!

Bejegyzés: Gárdos Péter: Hajnali láz

Stippistop 2010.12.26. 11:07:54

hm. ezen én is gondolkodtam...

Bejegyzés: Charles Dickens: Karácsonyi ének

e f e m e r 2010.12.24. 22:08:10

@Pável: hehe :)
valahogy posztért kiáltott az írás.

(a régi jókai-vázlat meg nem annyira siettetett, de most talán azt is felcímkézem végre...)

Bejegyzés: Garaczi László: Arc és hátraarc

Pável · http://pavelolvas.blog.hu/ 2010.12.24. 21:08:23

ó hát feltámadtál? :)
szinte időszerű! :D

Bejegyzés: Garaczi László: Arc és hátraarc