Új Palatimus, 2005 [eredeti cím:La sombra del viento] [ford. Vajdics Anikó]
"A sodró lendületű történet Danielről szól, aki az Elfeledett Könyvek Temetőjében, ahová apja viszi el egy hajnali órán megtalálja azt a regényt, amely minden szempontból megváltoztatja az életét. Ezután nincs nyugta, fel szeretné kutatni a könyv titokzatos szerzőjének kilétét. A nyomozás során egyre szaporodnak a rejtélyek, felbukkannak különböző ellenfelek, akikkel meg kell küzdenie, mivel vannak olyanok, akik nem akarják, hogy a titokzatos bűntényre fény derüljön, melyet a könyv tartalmaz. A spanyol szerző csapongó hangulatú művében egymást váltják a romantikus és félelmetes jelenetek, némi humorral megfűszerezve." kello
8. "Dumas-regénybe illő rejtélyes mosollyal az arcán"
12. odüsszeiai bonyodalmak
18. "Azt állította, hogy Caldas de Montbuy-i származása ellenére távoli rokonságban áll a híres angol költővel, Lord Byronnal."
19. "Könyvmolyok, álmodozók, zsenipalánták ültek egy asztalnál Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca és Salvador Dalí szellemével."
20. "Ebben az országban még a halála után sem becsülik meg igazán az embert. Nézzék csak meg, miféle sorsra jutott hősi eposzunk, a Cid."
22. "Quid pro quo" (Valamit valamiért)
23. "Éppen azokról a dokumentumokról volt szó, amelyekre az egykori királyi rezidencia, az Escorial pincéjében találtak rá, s amelyek állítólag arra engednek következtetni, hogy a Don Quijoté-t egy szakállas, toledói asszonyság írta Miguel de Cervantes álnéven."
28. Companys elnök
30. "...közös házitanítójuk volt, egy ötven év körüli, részeges, pökhendi irodalmár, aki azzal kérkedett, hogy akcentus nélkül el tudja szavalni Vergilius Aeneis-ét latinul."
"...Párizsba utazott, hogy kulturális ismeretei irodalmi újdonságokkal gazdagítsa, múzeumokat látogasson, és hogy - a rossz nyelvek szerint - egy görbe éjszakát töltsön annak a hölgyeménynek a karjaiban, akit ő Madame Bovarynak becézett, bár Hortense volt a neve, és az arca hajlamos volt a szőrösödésre." (G. Flaubert)
32. Gustave Flaubert
33. Lumiére-fivérek
35. Ezópus meséi, Dante Alighieri halhatatlan költészete
39. "A legutóbbi áldozatom, aki ugyanezzel jött (szegény jenki turista, meg volt győződve róla, hogy a fabadá-t Hemingway találta fel Pamplonában bikafuttatás alkalmával), képes volt megvenni tőlem egy golyóstollal dedikált példányt a Fuente Ovejuná-ból, mert elhitte, hogy Lope de Vega dedikálta."
41., 42., 45., 59. "Kiderült, hogy a töltőtollak királynőjéről van szó, egy sorszámmal ellátott Montblanc Meinsterstück termékről, amely eredetileg Victor Hugo tulajdona volt, legalábbis ezt állította az eladó ünnepélyes áhítattal a hangjában. Ebből az arany tollhegyből fakadt A nyomorultak kézirata - tudtuk meg." (sokszor előfordul V. Hugo tolla)
43. Estrellita Castro, spanyol énekesnő
43. Máté evangéliuma
50. (a kakadukat) "Barceló a cseléd elbeszélése szerint Ortega y Gassetről, a kétnevű filozófusról nevezte el..."
51. Mompou
55. "- Úgy élünk majd együtt, mint a Pygmalion-ban - jelentette ki. - Maga lesz az én Elizám, én meg a maga Higgins professzora." (G. B. Shaw)
Katolikus Újság
"Barceló azonban nem született George Bernard Shawnak, és nem volt képes rá, hogy valamely híres szónok, mondjuk Manuel Azana szellemi képességének és beszédkészségének a szintjére emelje tanítványát."
lourdes-i szűz
56. "Cary Grant...José Antonio után a legszebb férfi volt a világon."
63. Mozart; Carlos Gardel, argentín tangósztár
66. Kolumbusz-emlékmű
72. Mária-szobor
73. Júdás vagyok
78. Franco felesége, Carmen Poló
81. "- Ilyen talán még a Nemzeti Bankban sincs - álmélkodtam. - Mintha maga Verne találta volna ki. - Inkább Kafka"
82. angyalokat és mitológiai alakokat ábrázoló freskók
85. Darwin
85. "Az egyik hozzá hasonló, szájhős barátja ugyanis, akinek Caldetasban volt háza, és Bugattival járt, meggyőzte, hogy afényképes szerelmi történeteket és a Mein Kampf-ot úgy veszik majd, mint a cukrot, és a kereslet kielégítéséhez csupán megfelelő mennyiségű cellulózra van szükség."
90. "már nem is öltözködik úgy, mint Simone de Beauvoir"
93. Minótaurosz legendája
93. Jovellanos; Moratín; Curial e Güelfa; Spinoza Tractatus Theologico-politicus-a; Juan Valera; a spanyol Aranyszázad, a Siglo de Oro egyik verseskönyve
94. Jovellanos
100. Hétfői Újság
102. "el is határoztam, hogy Szophoklész vagy Vergilius nyomába lépek, mert én a tragédiától és a halott nyelvektől mindig lúdbőrös leszek"
103. Calderón de la Barca: Az élet álom
103. Herkules; Charles Boyer
105. görög tragédiák
108. "Éjszakánként unaloműzőnek Zolát olvasott, vagy alsóneműs hölgyeket ábrázoló sztereogramokat nézegetett."
110. Carole Lombard
112. Miatyánk
Freud
113. Verónica Lake
118. Eiffel, Edison; Fermat-sejtés
121. Karl Marx
122. "A katonaság, a házasság, az egyház és a pénzvilág: az Apokalipszis négy lovasa."
123. Blasco Ibánez
124. "Engedje meg, hogy klasszikus gyermek- és ifjúságiirodalom-részlegünkbe kísérjem, ahol az isteni gondviselésnek köszönhetően akad egy teljes sorozat Emilio Salgari legjobb elbeszéléseiből, vagy a Sandokanról szóló történetekből. - Hát, nem tudom, azt a Szent Dokánt nem merném reszkírozni. Tudja, a kislány apjának a munkásszövetség volt a mindene."
Jules Verne: Rejtelmes sziget
131. Cupido, Szűzanya
132. Rilke-kötet
"Ortegának tulajdonított apokrif esszé a tapá-król, valamint a nemzeti érzés mélységeiről"
133. Don Juan; múzsák
137. zarzuela: spanyol zenés színjáték
145. Francó
148. Biblia
149. Sátán
150. lourdes-i szűz
151. Ravel
Pandóra szelencéje
157. Szent Euszták
160. Szentírás, Evangélium, katekizmus, betlehemi figurák, három napkeleti király, kis Jézus
160., 161. Velázquez
162. Úr, Mennyei Atya
163. Benito (Pérez Galdós): Episodios nacionales
165. Freud; ? Perogrullo
167. "Egyetértek Ortegával, a mesterrel, aki azt mondta, hogy minden Don Juan mögött egy-egy gyáva alak rejtőzik."
168. Concha Piquer
174. Graham Green
179. Krisztus sírját sem ingyen őrizték
182. Rodin Gondolkodó-ja
184. "Képzelje, állítólag megtalálták Jézus valódi halotti leplét,mégpedig itt, Sardanyolában. Egy mozivászonba varrták bele, hogy ne találjanak rá a muzulmánok, akik ezt a leplet akarják bizonyítékul felhozni rá, hogy Jézus Krisztus néger volt."
185. lutheránus apokrif jegyzék
186. Antonio Machín
197. "Tudom, hogy maguk értelmiségiek szeretik az almát. Akárcsak az a Nyújtón vagy kicsoda. - Newton, te kis oktondi"
187. Cicero
188. Franco
195. Darwin
196. "... Franco ifjúkori levelezését keresi. - A Matamoros-t. Csakhogy azt nem Franco írta, hanem Madariaga. Viccből." ?
196. Tannhäuser
197. Wagner
197. "hosszabbnak ígérkezett, mint a Karamazov testvérek" (Dosztojevszkij)
214. Sportvilág esti kiadása
221. kafkai zár
224. Minótaurosz története
Anselmo Torquemada: Az ismeretlen felföldi sertés, avagy az ibériai szalonna nyomában (á, ez vicc)
Thomas Hardy: Egy tiszta nő
230. "Azt szeretném, ha érezné, hogy én is vagyok olyan belevaló férfi, mint Cary Grant, Hemingway vagy Manolete, a torreádor."
231. fátimai szűz
232. Milói Vénusz, Largo Caballero, a szocialista munkásvezér
235. "A fejemet rá, hogy a maga virágszála ott bágyadozik az ablak mellett, mint maga a megetestesült kaméliás hölgy..." (ifj. Dumas)
235. bábeli torony, labirintus
236. zarzuelák; Luisa Fernanda dalai
239. "A viszály forrása, ahogy az lenni szokott, egy ifjú hölgy, kinek neve: Penélope. Homéroszi fordulat....Julián Carax, korunk Odüsszeusza, 1919-ben felkerekedik, és Párizsig meg sem áll"
240. plátói szerelem
242. Ennek a századnak eddig három nagy alakja volt: Dolores Ibárruri, a kommunisták hősnője, Manolete, a torreádor, és Joszif Sztálin - jelentette ki a taxisofőr...
243. Raszputyin
249. "A rektor meg volt győződve, hogy megszállta az ördög, mivel a misék alatt német nyelvű Marx-szövegeket mormolt."
255. Joseph Conrad: A sötétség mélyén
256. a Paradicsom kapuja
260. Nietzsche
261. Sigmund Freud, Theodore Roosevelt
264. María Guerreró
Freud
275. Yagüe tábornok, Azana elnök, Real Madrid; Freud
276. "... az a nőszemély több maszlagot adott be magának, mint amennyivel a L'Osservatore Romano szédíti az olvasókat."
"olyan, mintha Alejandro Casona valamelyik színművéből lépett volna elő."
277. Szent Teréz
279. Vanitas pecata mundi.
282., 303. Purgatórium
284., 293. Puig i Cadafalch (építész)
284. harlekinruhás
286. Sátán
287. süketek bábeli gyülekezete
287. Vanderbilt kapitány, John Jacob Astor, Andrew Carnegie, Stanford, White & McKim építészeti iskola
289. Fructuós Gelabert
292. Krisztus, Raszputyin
301. Mata Hari
304. Bourbonok
311. Néró
312. Mikulás
313. Vénusz
319. Miatyánk
329. Don Juan
333. mint egy Madame Recamier-nak álcázott bölény
341. Damoklész kardja
348. Gary Cooper
358. mefisztói arcél; Debussy
360. "... az ostobák fecsegnek, a gyávák titkolóznak, a bölcsek pedig végighallgatnak másokat. - Ki mondta ezt? Seneca? - Nem. Ez a gondolat Braulio Recolonstól származik, akinek hentesüzlete van az Avinón utcában..."
361. "... ő nem hisz a hippokratészi, vagy - ahogy ő mondja - "hipokrita" esküben."
364. Megszólat a költő: San Juan de la Cruz! (Keresztes Szent János)
365. kis Jézus; Freud
366. "Az ölében kedvenc könyve, Voltaire Candide-ja hevert; évente újraolvasta, s ilyenkor hallani lehetett, milyen jókat derül rajta."
369. Fugencio Capón: A háromszögletű kalap, azaz a spanyol csendőrség története, alexandrinusokban. (he-he)
369. "Zorillától keresett egy könyvet, amiről csak annyit tudott, hogy Madridban, a Habsburgok korában játszódik, s egy fiatalkorú utcalány kalandjairól szól."
381. "Bernarda szerint alvás közben olyan vagyok, mint Boris Karloff, csak spanyol kiadásban. Tudja, a horrorfilmsztár, aki a Frankenstein szörnyetegét is eljátszotta."
382. Carole Lombard
391. "olyan a ruhája, mint Walt Disney Pinokkiójában a Tücsöknek"
393. "Elég hóhér van a világon, semmi szükség rá, hogy önnön inkvizítora legyen. Ne utánozza Torquemadát!"
394. "összekevertek Companys elnök csúnya testvérével"
398. Mikulás
399. "Most pedig a százpezetás kérdés következik: mondja meg nekünk, Bartolomé, milyen módon jelenik meg a gonosz a szent sátor bölcsei előtt, Józsué könyvében, az arkangyal és az ostoba ember példázatában: a) kecske, b) korsóárus, vagy c) egy majmot vivő kötéltáncos képében?"
406. Verdi, Donizetti
444. Freud doktor
444. Gallimard Kiadó
445. "Párizsba éppen akkor szökött be az álnok ősz" (a fordító becsempészett egy kis Ady utánérzést)
446. Kurtz nevű macska (Joseph Conrad: A sötétség mélyén egyik karakteréről elnevezve)
450. Chopin egyik noktürnje; Offenbach-darab
452. Victor Hugo tolla
486., 491. Barcelónai Napló; ? Cansinos főszerkesztő
487., 488., 494. Goded tábornok; Lluís Companys kormánya
513. Verdaguer: Francia forradalom története
517. Victor Hugo tolla
530. "A kiadó (amelyet Endümión nevére kerezstelt, miután ez úgy hangzott, mintha egy katedrális neve volna, és alkalmasabbnak tűnt rá, hogy pénzt hozzon a házhoz)..."
539. "A film egy kalandra éhes román hercegnő és egy jól fésült, észak-amerikai újságíró badar szerelmi története volt." ?
556. Morpheusz varázsszere
573. Victor Hugo-féle töltőtoll
579. Aquinói Szent Tamás, Szent Ágoston, fátimai szűz
"Fernando atya... elkezdte a szertartást, majd egy váratlan fordulattal sutba vágta az egyházi előírásokat, és a Korinthosziakhoz írott (valahányadik) levél helyett egy szerelmes szonettet olvasott fel Pablo Nerudától, akit Aguilar úr néhány vendége kommunistának és irredenta bolseviknak minősített..."
580. "Ha Boticelli látná a sonkáidat, azt hinné, beteljesült az Apokalipszis."
581. "egy utolsó táncot még ellejthet Erósszal, mielőtt Tanathosz a túlvilágra rendelné."
"Az öregnek jerezi Vénuszunk túlcsorduló bájai láttán földerült a képe, mintha máris a Paradicsomban érezné magát."
583. "szendergett Morpheusz karjaiban"
590. "az év sikerkönyve, A córdobai" ?
"selyemfiúként ellenben komoly karriert futott be az Operaház énekesnői körében, s az ágyjelenetek során tanúsított akrobatamutatványaival kiérdemelte a Varázsfuvola nevet."
dumas_alexandre_pére_1802_70 homérosz byron_george garcia_lorca_f cid_el cervantes vergilius flaubert_gustave ezópus dante_a hemingway_ernest vega_lope_de hugo_victor biblia biblia_máté_evangéliuma ortega_y_gasset_josé shaw_george_bernard verne_jules kafka_franz darwin_charles hitler_adolf beauvoir_simone jovellanos_gaspar_melchor moratín_leandro_fernández curial_e_güelfa spinoza valera_juan szophoklész calderón_de_la_barca_pedro zola_émile freud_sigmund marx biblia_jelenések_könyve blasco_ibanez_vicente salgari_emilio rilke_r_m pérez_galdós_benito greene_graham cicero_quintus_tullius madariaga_salvador_de dosztojevszkij hardy_thomas dumas_alexandre_fils_1824_95 conrad_joseph nietzsche_friedrich osservatore_romano_l' casona_alejandro seneca juan_de_la_cruz voltaire zorilla_josé biblia_józsué_könyve gallimard_kiadó verdaguer_jacint aquinói_szent_tamás ágoston_szent biblia_korintusi_levél neruda_pablo
l:spanyol m:regény r:ruiz_zafón_carlos
Utolsó kommentek