Carmilla / Joseph Sheridan Le Fanu ; [ford. ... Elek István]. Denner Ignác / E. T. A. Hoffmann ; [ford. ... Sajó Aladár]. - Budapest : Jószöveg Műhely, cop. 2006. (Olcsó könyvtár, ISSN 1788-4993)
A két mű hátlapjával egybekötve.
wikipedia teljes szöveg angolul polc.hu
"Matthew Gibson has shown that LeFanu used Dom Augustin Calmet's Treatise on Vampires and Revenants, translated into English in 1850 as The Phantom World, the Reverend Sabine Baring-Gould's The Book of Were-wolves (1863), and his account of Erszebet Bathory, Coleridge's Christabel, and Captain Basil Hall's Schloss Hainfeld; or a Winter in Lower Styria (London and Edinburgh, 1836). Hall's account provides much of the Styrian background and in particular a model for both Carmilla and Laura in the figure of Jane Anne Cranstoun, Countess Purgstall." (wikipedia)
7. "A következmény valóságos Bábel volt."
11. Uram, hallgasd meg az értünk szólók imáit, Jézus nevében"
13. sátán
16. "... Shakespeare-t idézte, akit angol nyelvtudásunkápolása céljából gyakran olvasott fennhangon. Így szólt:
Bizony nem is tudom, miért e bú: / Untat, s mondod, hogy untat téged is; / De mint lepett meg, nem tudom."
27. faliszőnyegen: Klepoátrát ábrázolta az áspiskígyóval a keblén.
45. "Amíg a világon élnek, a lányok hernyók, hogy végül pillangóvá legyenek, amikor eljött a nyár. Ám közben begubóznak és lárvává lesznek, nem látod - mindegyik a maga sajátos vonzalmaival, szükségszerűségeivel és szerkezetével. Ezt mondja Monsieur Buffon nagy könyvében, a szomszédos szobában."
82. Károly nagyherceg
82. "Az övé Aladdin csodalámpája."
calmet_augustin baring-gould_sabine coleridge_samuel_taylor hall_basil biblia shakespeare buffon_georges_louis_leclerc ezeregyéjszaka l:angol m:kisregény m:horror r:le_fanu
Utolsó kommentek