[Reading Lolita in Tehran]
Európa, 2007
ford. Sipos Katalin
moly.hu
A moly.hu-n össze is szedték egy "polcra" a könyben említett könyveket (klikk!):
13. o. „Szokásom volt, hogy viccesen utaljak Muriel Spark Miss Jean Brodie virágkora (The Prime of Miss Jean Brodie) című könyvére …”
13. o. „… és mi játsszuk Júdást saját Krisztusunk mellett.
14. o. „…akkor az nem a Miss Jean Brodie virágkora lenne, se nem az 1984, hanem talán Nabokov Meghívás kivégzésre című könyve, de még inkább a Lolita.”
17. o. „Perzsa klasszikus irodalmat olvastunk, például a mi nagy mesélő hölgyünk, Seherezádé történeteit Az Ezeregyéjszaka meséi-ből, és nyugati klasszikusokat: a Büszkeség és balítélet-et, a Bovaryné-t, a Daisy Miller-t, A dékán decemberé-t (The Dean’s December), és, igen, a Lolitá-t.”
25. o. „… hogyan lehetne a bor szót kiiktatni egy Hemingway-novellából…”
27. o. „… mintegy Virginia Woolf saját szobájának közösségi változataként.”
43. o. „Nabokov másik könyvében, a Sebastian Knight valódi élete címűben…”
48. o. „… melyben elítélték a Billy Budd műsorra tűzését…”
48. o. „A 80 nap alatt a föld körül rajzfilmváltozatát is ostorozták…”
59. o. „… hogy Nabokov legtöbb könyvében - a Meghívás kivégzésré-ben, a Bajlós kanyar-ban , az Adá-ban, a Pnyin professzor-ban – mindig ott van egy másik világ árnyéka…”
60. o. „Elkezdtem Jaszínak elmesélni kedvenc Nabokov novellámat, A varázsló szobája címűt.”
69. o. „…akárcsak Alice, aki a Fehér Nyúl után szaladva beleugrik a lyukba.”
70. o. „… a kánon képviselői lettek az ifjúság ünnepelt kedvencei: James, Nabokov, Woolf, Bellow, Austen és Joyce nagy tiszteletnek örvendtek…”
70. o. „…hogy Vadimot, Nabokov utolsó regénye, a Nézd a bohócokat! (Look at the Harlequins!) narrátorát idézzem…”
78. o. „… emlékeztetőként Baudelaire egy jól ismert sorára, ami A romlás virágai című verseskötetének előszavában szerepel…”
80. o. „Csak három héttel korábban még a Paris Match nagy színes fotóján láttam őt…”
80. o. „… a nagy francia írókra, például Chateaubriand-ra és Victor Hugóra való hivatkozásokkal.”
88. o. „Ott van Salman Rushdie esete.”
89. o. „-Emlékeztek, hogy a Hamlet orosz tévéváltozatából kivágták Opheliát?- kérdezte.”
90. o. „ha nem ítélem el a lányt Muriel Sparknál, a Célszerű lődörgés-ben…”
91. o. „… mint a Bovaryné vagy az Anna Karenina…”
105. o. „Jim Morrison csábítóan nemtörődöm hangja búgott a sztereóból…”
108. o. „Olyanok voltak, mint Pán Péter…”
117. o. „… hogy beszéljek csak tovább Nabokovról, Bellow-ról és Fieldingről…”
119. o. „…egy Robert Frostról írott dolgozatával kezdődött.”
121. o. „Nászrín Nawal-al-Sadawi könyvét olvasta…”
127. o. Nabokov a Szólj, emlékezet című memoárjában leírja azt az akvarellt…”
137. o. „… a könyveimet: Ada; Zsidók, ha nincs pénzük; A nagy Gatsby…”
139. o. „… Melville, Poe, Lenin és Mao Ce-tung szövegei, meleg nyári délelőttökön Ovidius- és Shakespeare-olvasás…”
139. o. „Este új filmeket néztem: Bergmant, Fellinit, Godard-t és Pasolinit.”
141. o.„Ehelyett tanfolyamot szerveztek, ahol Engels: A család, a magántulajdon és az állam eredete című művét olvastuk és beszéltük meg, és Marxtól a Louis Bonaparte brumaire tizennyolcadikájá-t.”
142. o. „… hogy olvassam, és szeressem az ’ellenforradalmi’ szerzőket – T. S. Eliotot, Austent, Platht, Nabokovot, Fitzgeraldot - , de…”
145. o. „Steinbecket válasszam, Farrellt vagy Dos Passost?
146. o. „…Thornton Wildert pedig a ’kultúra Emily Postjá’-nak.”
148. o. „Kutatómunka címszóval, aminek keretében a Huckleberry Finn kalandjai-ra összpontosítottunk… „
148. o. „…elővettem Makszim Gorkij és Mike Gold műveit is.”
149. o. „… hogy említést tett egy obskúrus angol íróról, Henry Greenről.” →
155. o. „eklektikus válogatás a perzsára lefordított forradalmi írók és az ’elitisták’: Fitzgerald, Faulkner és Woolf műveiből.”
155. o. „Felírtam a táblára kedvenc idézetemet a német gondolkodótól, Theodor Adornótól”
164. o. „Mel Brooks- meg Antonioini-filmeket néztünk…”
178. o. „Vannak mások is versenyben a címért: a Huckleberry Finn kalandjai, a Moby Dick, A skarlát betű.”
179. o. „Felolvastam nekik Fitzgerald kedvenc idézetét Conradnak A Narcissus négeré-hez írott előszavából…”
211. o. „… a bíróság emlékezetébe idézni azt a részt Diderot-nak a Mindenmindegy Jakab-jából…”
211. o. „-Emlékszünk a Bovaryné, az Ulysses, a Lady Chatterley szeretője és a Lolita híres eseteire?”
223. o. „… mint például Rúmi és Omár Khajjám műveit is részben cenzúrázták…”
227. o. „Drámáról és filmről tanított: a görög színházról, Shakespeare-ről, Ibsenről és Stoppardról…”
228. o. „le kell cserélni Aiszkhüloszt, Shakespeare-t és Racine-t Brechtre és Gorkijra…”
237. o. „Elsétáltam az utcán egészen a Firdauszí térig…”
245. o. „… és Agatha Christie könyveit olvasgattam.”
267. o. „Levettem a polcról a Howard’s End-et és A Room with a View-t. Aztán olyanokat kerestem, amiket még nem olvastam: négy regényt Heinrich Bölltől, és olyanokat is, amiket nagyon régen olvastam: a Vanity Fair-t, a The Adventures of Roderick Random-ot, a Humboldt’s Gift-et és a Henderson, the Rain King-et. Kiválasztottam egy kétnyelvű Rilke-versválogatást és Nabokovtól a Speak, Memory-t. Egy ideig azon tanakodtam, hogy elcsábuljak-e, mert volt ott a Fanny Hill-nek egy cenzúrázatlan példánya. Aztán beletúrtam a ponyvák közé. Választottam néhány Dorothy Sayers-könyvet, és legnagyobb gyönyörűségemre rábukkantam a Trent’s Last Case-re, két-három új Agatha Christie-re, egy Ross Macdonalds- válogatásra, megtaláltam az összes Raymond Chandlert és két Dashiell Hammett-könyvet.”
273. o. „Előszedtem a Gyilkosság az Orient Expresszen-t, A Mester és Margaritá-t, a Herzog-ot, Az adomány-t (The Gift), a Monte Cristo grófjá-t, a Smiley emberei-t (Smiley’s People)…”
274. o. „Amikor veled terhes voltam, túl sok Jane Austent olvastam, túl sokat a Brontë nővérektől, George Eliottól és Henry Jamestől. „
276. o. „… és olvastuk a verseket és a prózát: Rúmit, Háfizt, Szádit, Khajjámot, Nizámit, Firdauszít, Attárt és Baihahit.”
278. o. „A csoportból az egyik barátomat rábeszéltem egy kis könyvnek, Richard Wright Az amerikai éhínség (The American Hunger) című munkájának a lefordítására…”
278. o. „Én magam Langston Hughes verseit fordítottam.”
290. o. „…melyben idéz Nietzschétől egy sort…”
296. o. „… milyen jól ismeri Platónt és Arisztotelészt.”
297. o. „… egyik professzora azt hitte: a Szép remények Joseph Conrad műve?”
323. o. „… persze eszünkbe jut Don Quijote…”
340. o. „Kritikusai, például H. G. Wells…”
342. o. „… az amerikai polgárháborúban sebesülteket látogató Whitmanhoz hasonlította magát.”
350. o. „… hogyan reagált James Rupert Brooke-nak, a szép és fiatal angol költőnek a halálára…”
354. o. „Szerintem egyetlen gazdag kölyök sem élvezte úgy a Rebeccá-t vagy az Elfújta a szél-t…”
377. o. „most pedig már egy másik könyvet fordított: Ian Watt-tól A regény felemelkedésé-t (The Rise of the Novel).”
382. o. „… Hannah Arendt gondolatát idézve…”
425. o. „… a bádogember szívet kap és az oroszlán bátorságot…”
446. o. „Olvastunk pár nagyon jó novellát – a ’Weatherall nagymama megpróbáltatásá’-t például, emlékeztek?”
462. o. „… vagy Solohov Csendes Don-jával…”
463. o. „… aki addig kizárólag a Koránból idézett…”
463. o. „… hogy Náhví úr honnan vette az érveit, amikor megvettem Edward Saidnak a Kultúra és imperializmus (Culture and Imperialism) című könyvét.”
466. o. „… s a kezében egy könyv, e. e. cummings verseskötete.”
467. o. „… mint amilyen a Childe Harold vagy mint az ’Ének a vén tengerészről’- javasolta Máhsíd.”
495. o. „Azután nem sokkal később V. S. Naipaul jött el Iránba.”
495. o. „Fordításai remek ízlésről tanúskodtak: Naipault, Kunderát és egy sor más írót fordított.”
504. o. „Mandelstam és Szinyavszkij azzal teremtették újjá ezt a lelket…”
510. o. „…korábbi radikális forradalmárok Kantot és Spinozát idézgetik…”
516. o. „Ő olvasta Derridát…”
516. o. „Én voltam az ő Simone de Beauvoir-ja…”
545. o. „…akiket azóta fedeztem fel, hogy az Egyesült Államokba jöttem: Zore Neale Hurstont és Orhan Pamukot.”
aiszkhülosz al_sadawi_nawal antonioni_m arendt_h arisztotelész attar austen_jane baihahi barrie_j_m baudelaire_charles baum_lyman_frank beauvoir_simone bellow_saul bentley_e_c bergman_ingmar biblia böll_h brecht_bertolt brontë_charlotte brontë_emily brook_rupert bulgakov_mihail byron_george carroll_lewis cervantes chandler_raymond chateaubriand_francois_rené_de cleland_john coleridge_samuel_taylor conrad_joseph cummings_e_e derrida_jacques dickens_charles diderot_denis dos_passos_john dumas eliot_george eliot_t_s engels_friedrich ezeregyéjszaka farrell_j_t faulkner_william fellini_f fielding_henry firdauszí fitzgerald_francis_scott flaubert_gustave forster_e_m frost_robert godard_j_l gorkij green_henry hafiz hammett_dashiell hawthorne_nataniel hemingway_ernest hughes_langston hugo_victor hurston_zora_neale ibsen_henrik james_henry kant_i khajjám_omar kundera lawrence_d_h lenin le_carré_john macdonalds_ross mao_ce_tung marx maurier_daphne_du melville_herman mitchell_margaret morrison_jim nabokov naipaul_v_s nietzsche_friedrich nizami orwell_george ovidius pamuk_orhan pasolini plath_sylvia platón poe_edgar_allan porter_katherine_anne racine_jean rilke_r_m rumi rushdie_salman said_edward sayers_dorothy shakespeare smollett_tobias solohov spark_muriel spinoza steinbeck_john stoppard_tom szádi thackeray_william_makepeace tolsztoj_l_ny twain_mark verne_jules watt_ian wells_h.g. whitman_walt wilder_thornton woolf_virginia wright_richard l:angol/amerikai m:regény r:náfiszi_azar
Utolsó kommentek